E. NovickasJul 20, 2019NoveltiesComing across new vocabulary is one of the great pleasures of translating, and I can’t help but share my delight in coming across the...
E. NovickasAug 13, 2018“Substantivum commune” – the uncommon common noun in LithuanianLet me explain. These are nouns that are common in the sense that they are both masculine and feminine. (Ahem—some may actually remember...
E.Mar 8, 2016Old Oak and its ilkWell, a major read of Tūla is coming to a close, and I must admit, I feel rather sorry; it’s been so much fun. An aspect of Kunčinas’s...
E. NovickasFeb 7, 2016Ploughing the brainJurgis Kunčinas twice uses the appellation, in Lithuanian, gatvių artojai, "plowmen of the streets" in the novel Tūla. The plowing refers...
E.Jan 1, 2016Ah, typos...Once again, the twenty-tome Dictionary of the Lithuanian Language has come to my rescue, this time cheering me with one of its examples...